投稿者
 メール
  題名
  内容 入力補助画像・ファイル youtubeの<IFRAME>タグが利用可能です。(詳細)
    
 URL
[ ケータイで使う ] [ BBSティッカー ] [ 書込み通知 ] [ 検索 ]


Thank you!

 投稿者:azusa  投稿日:2010年11月28日(日)14時21分25秒
返信・引用
  Dear Clare,
Thank you for a kind message.
I am glad to know that you enjoyed "Celebrity chefs".
I also am enjoying your solovision.
It is a wonderful and exciting collection.
I'm looking forward to update.
Thanks again, Azusa

まずはお礼まで…
いやいや、予想外の反響で驚いております…
 

solovisionのクレアからメッセージ

 投稿者:eigomama  投稿日:2010年11月27日(土)14時18分8秒
返信・引用
  azusa様

solovisonのクレアさんが、azusa様にぜひ伝えて、とのことです。

Please let Azusa know that we English-speaking fans are so very
grateful that we can see Mr. Vaughn on Celebrity Chefs. Footage of Mr.
Vaughn from 1980s and earlier is very difficult to find, so watching
this segment was a rare pleasure for all of us.

つまり、とっても喜んでいるようです。
 

Glad you enjoyed it!

 投稿者:eigomama  投稿日:2010年11月27日(土)12時09分17秒
返信・引用
  いえ、いえ、どういたしまして。
明日、TOEICの試験なもので、さすがに今日は対策しなくては(遅いけど)(爆)
なので、気になることは先にやってしまうのたちなので、
それに、海外の人が先に内容を知るのはシャクでしょう?(爆)
Azusa様所有映像が世界を駆け巡っていますよ。
こういうのを皆切望していたですよ。正に。
プライベートライフの断片が本人の口から語られることが、貴重ですよね。
ありがとうございました。本当にazusa様が持っていたおかげで、皆がとってもhappy!
 

ありがとうございます

 投稿者:azusa  投稿日:2010年11月27日(土)10時09分3秒
返信・引用
  Cerebrity Chefs 翻訳版 拝見しました。
こんなに早く翻訳していただけるとは…ありがとうございます。
とても面白かったです。
私も「聞きとり」に挑戦してはいるのですが…
…5分の1くらいは合ってたかな(苦笑)
しかし、ヴォーンさんは、
息継ぎしないでよくこんなに一気に喋れるな~と思うくらい早口ですね…

それにしても、Cerebrity Chefs が
国内外でこんなに切望される番組だったとは…びっくりしました。
やっぱり料理番組に出演するのは珍しいことなんでしょうね。
 

嬉しい!

 投稿者:eigomama  投稿日:2010年11月23日(火)23時31分41秒
返信・引用
  アンクル・カービン様にもご参加いただけたなんて、とっても嬉しいです。
お誕生日ポッキーなんて可愛い!
今年のVaughnさんのお誕生日は、今までになく気持ちが盛り上がりました~。
ありがとうございます。
本当にVaughnさん、いつまでもお元気でいてくださいませ。

今、再びハーバード大でのスピーチに目を通しているのですが、こういう政治家が日本に欲しい、とつくづく思います。
doubleagentsのインタビューはつぎはジョージ・ルーアに関してだったと思うのですけど、彼は共和党員だったんですね。それで、二人でかなり熱心に討論をしたようです。
政治に対する意識に国民性の差がありありですね。まだ、訳すまで少々お時間くださいませ。あ、それから、プロデユーサーのノーマン・フェルトンは社会主義者だった、とは別のインタビューで明かされています。そんな様々な思想の人たちがアンクルを作っていた、面白いですね。
 

お誕生日ポッキー

 投稿者:アンクル・カービン  投稿日:2010年11月23日(火)23時08分14秒
返信・引用
  昨日は私もささやかながらヴォーンさんの誕生日をお祝いしましたよ。
ケーキは作れないので子どもからポッキーをわけてもらいました。
ヴォーンさん、ますますお元気で!
 

Happy Birthday Mr. Vaughn

 投稿者:eigomama  投稿日:2010年11月23日(火)08時47分41秒
返信・引用
  Happy birthday, Mr. Vaugh!
On your birthday, we sing a birthday song for you wishing your another happy great year.
Can you hear us?
We sing it for you as one at a heart.
We love you.
 

Happy Birthday !

 投稿者:azusa  投稿日:2010年11月22日(月)23時15分23秒
返信・引用
  My Dear Beloved Mr. Robert Vaughn
Happy Birthday. Have a great year.
Lots of love for your birthday……
azusa
 

了解です。

 投稿者:eigomama  投稿日:2010年10月26日(火)22時07分30秒
返信・引用
  こんばんは!
そうなんですよ、このインタビューでVaughnさん結構口が滑って、危ないこと言ってるような気がする。それをマッカラムさんがさりげなくカバーしてるんですよね。
矢島さんの件は絶対にそうするつもりです。
ではでは
 

嬉し&困惑

 投稿者:azusa  投稿日:2010年10月26日(火)20時11分29秒
返信・引用
  掲示板には初カキコします。

Double Agents Interview 14~18
拝見しました。
私もヴォーンさんとマッカラムさんの不仲を散々聞かされ、
読まされてきた世代なので
本人たちの言葉で、それも真剣に不仲を
全否定をしているこのインタビュー映像は本当に嬉しいです。
この先も、二人の隠しきれない仲の良さが出ている
シーンがたくさんあるので、翻訳が楽しみです。

それに、二人が日本のファンに好印象を持っていることも
日本人として嬉しく思いました。
喜怒哀楽を「涙」で表現するのは日本人だけなんでしょうか?
感動すると嬉しくて泣いてしまいますよね…
人に会うと反射的におじぎをしてしまうのは
ある種の民族性?かもしれませんが…

でも、矢島さんを騙ったのは誰なんでしょうね?
ヴォーンさんは矢島さんにも直接会っているし
80年代に放送されたインタビューでは
矢島さんの声がお気にいりで褒めていたのに…
何を勘違いされているんでしょう?

矢島さんはヴォーンさんのファンでもあって
声の依頼がある時は絶対に断らないって
仰ってるくらいなのに…ショック…!

eigomama様、ヴォーンさんに
thanks Letterをお書きになるついでに
この誤解を解いてあげてください。
 

/7